スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

FYI

題名の語句の意味わかりますか?
ビジネスで普通に使われてるもんでしょうか。

本日始めてお目にかかった。



意味は、




「For Your Information = 参考までに」  だって。

コメント

普通に「参考までに」って言えばいいじゃん。。。。

よく使うな。
BTWやASAPもあるぜ。

俺もなぜわざわざ日本で英語の略使うのか理解できん。
日本で使う英語嫌い。

ASAPは知ってるwwww
As soon As possible = 可及的速やかに
これは軍ネタちっくなので許すwwwwwwww

BTW??
なんでしょ??
Battle to wagon = ワゴン車と戦闘??

ふが!!八重歯いてぇ!!
の略じゃ無いのか・・・

ところで

ビジネスとはあんまり関係ないけど
CU l8r
知ったとき、ちょっと感動した。
スケーターならわかるかも?

海里さん>
> BTWやASAPもあるぜ
こういう言葉が氾濫しすぎていて、
業界が変わるとまるで違う意味の言葉があったなぁ。
で、結果→話がかみ合わない。
最低だ。

ハチ>
不覚にも笑っちまったww

お主・・・
ウデあげたなっ!!

ゆ>
何度考えてもわかりませんでした。
悔しいが、
教えてください。

おひさし~

おひさしー、おひさしー、
おれもゆのやつわからん。略語わからぬ。BBQくらいか?
あと車関係だとPCとかQCとか。

じょに>
うぃっす。うぃっす。
"CU l8r"
ねーわからんよね。

PC?QC?ってなんだ?
PC:ペースカー?
QC:・・・
管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL

http://neziname.blog7.fc2.com/tb.php/504-c1d54ba8
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。